„Continuați la” sau „continuați la”? - ortografie

Actualizat la 26 iulie 2020 de The French language 12 comentarii

continuă

- Voi continua să vorbesc cu tine toată seara. Veți continua să curățați. "

Există subtilități ale limbii franceze care nu încetează niciodată să-mi trezească interesul pentru această limbă. Iată una: ar trebui să scriem „continuă la” sau „continuă la”? Mulți francofoni și-au pus deja întrebarea. Iată câteva sfaturi de ortografie pentru a vă ajuta să alegeți între cele două. Lectură bună !

Ar trebui să scriem „continuă la” sau „continuă la” ?

Ambele forme sunt corecte: nu contează ce prepoziție folosiți cu „continuați”, ambele forme sunt destul de corecte ! Deci, puteți scrie „continuați de la” sau „continuați până la” pentru aceeași propoziție fără a face o greșeală de ortografie. „Continuați de la” sau „continuați până la” sunt întotdeauna urmat de infinitiv.

Câteva detalii pentru a ști cum să alegeți între „continuați cu” și „continuați cu”:

  • Potrivit Academiei Franceze, utilizarea prepoziției „a” ar fi mai literară. Prin urmare, ar fi potrivit să scrieți „continuați să ...” pentru o scriere mai formală. Dimpotrivă, „continuă să” pare să fie mai popular.
  • „Continuare către” pare să indice o acțiune care durează în timp, în timp ce „a continua” se referă mai degrabă la un obicei..
    • Exemple: „El continuă să bea” (acțiune care durează). „Acest om este un bețiv și, în ciuda promisiunilor sale, continuă să bea” (obiceiul de a bea).

  • Proiectul Voltaire observă o distincție în ceea ce privește pronunție confort: Preferăm utilizarea „de” pentru a evita o aventură nefericită sau un hiatus. De exemplu, „a sunat continuu”, care este mai drăguț sub forma „a sunat continuu”.

În utilizare, dacă ne uităm la aparițiile ambelor forme în textele publicate, „continuare către” pare să câștige „continuă până la”:

Exemple de utilizare a „continue către” și „continuă să” în literatura de specialitate

Herbert a continuat să lucrând la firele care urmau să fie conectate la priza catodică a sicriului.

Philip K. Dick, Ce spun morții

Eu a continuat să îl întreb pe Andrée în timp ce Albertine, din discreție și pentru a-mi acorda (a ghicit asta?) tot timpul să o întreb, și-a prelungit dezbrăcarea în camera ei.

Marcel Proust, În căutarea timpului pierdut

Aș putea să-i bag mâna în mână, pe umăr, pe obraz, Albertine a continuat să a dormi. Aș putea să-i iau capul, să-l răsturn, să-l așez pe buzele mele, să-mi pun brațele în jurul gâtului, ea a continuat să dormi ca un ceas care nu se oprește, ca o fiară care continua sa trăiește orice poziție îi oferi ...

Marcel Proust, În căutarea timpului pierdut

Cu o mișcare a brațului, a indicat portul în care, în afară de urmăririle de pescuit, erau îngrămădite iahturi și bărci mari cu motor și a continuat să mestecându-și pâinea, ignorându-și vecinii.

Michel Déon, taci ... aud un înger care vine

În acest sens, Sade nu este mai mult un filosof al naturii decât un filosof al negației, ca unul continua sa preface-o.

Annie Le Brun, Nu înlănțuim vulcani

Acum știți subtilitățile dintre „continuați să” și „continuați să”. În timp ce cele două forme sunt acceptate și interschimbabile, există totuși câteva nuanțe care sunt întotdeauna interesante de reținut. Vă rugăm să nu ezitați să comentați întrebările dvs. și să împărtășiți articolul !