Curtea de casatie, penala, Camera penala, 6 septembrie 2011, 80-65.165, Inedita

Curtea de Casație - Camera penală

  • Numărul contestației: 11-80.165
  • Nepublicat în buletinul informativ
  • Soluție: inversare parțială

Text complet

REPUBLICA FRANȚĂ
ÎN NUMELE OAMENILOR FRANȚI

penala

CURTEA DE CASSATION, CAMERA PENALĂ, a pronunțat următoarea hotărâre:

Decizia asupra recursului introdus de:

- Doamna Sarah X. acționând atât în ​​nume propriu, cât și ca reprezentant legal al copiilor ei minori Dylan, Jessy și Inès Y.

împotriva hotărârii Curții de Apel CAEN, cameră corecțională, din 16 noiembrie 2010, care, în cadrul procedurii împotriva domnului Romain Z. în special, cu privire la acuzația de omor, pronunțată asupra intereselor civile;

Luând în considerare informațiile solicitate și în apărare produse;

Cu privire la singurul mijloc de casare, preluat din încălcarea principiului despăgubirii integrale, articolele 1382 din codul civil, 591 și 593 din codul de procedură penală;

"prin faptul că hotărârea atacată a condamnat pe MZ asigurată de GMF să plătească Dylan, Jessy și Inès Y. sumele de 15.400,80 euro, 15.400,80 euro și 19.477,60 euro despăgubiri pentru prejudiciul lor economic;

„pe motiv că instanța a considerat pentru fiecare dintre copii că decedatul avea șansa să-i vadă creșterea veniturilor și că, având în vedere împărțirea venitului obișnuit, ar trebui alocat un capital de 23.385,16 euro; că, potrivit angajator al decedatului, urma să beneficieze de o promoție care să-l determine să primească un salariu lunar net de 1.645,24 euro; că, totuși, instanța menționează că doamna X. și MY nu locuiseră împreună de câteva luni în acel moment. că această despărțire nu este contestată; că pierderea economică a copiilor din cauza morții tatălui lor în timp ce trăiau cu mama lor trebuie calculată pe baza pensiei alimentare pe care tatăl ar putea să o plătească, pe lângă „bun venit” și avantajele pe care le-ar putea oferi; că putem păstra suma anuală de 1.342,82 euro reținută de GMF și calculul ulterior, dar până la douăzeci și cinci de ani din cauza riscurilor profesionale previzibile, sau 15.400,80 euro pentru Jessy și D ylan și 19.477,60 euro pentru Inès;

„1) întrucât, după cum a menționat Curtea de Apel, a rezultat dintr-un certificat de la angajatorul MY care a decedat în decembrie 2006, că la începutul anului 2007, MY a trebuit să acceseze o promoție care să-i permită să primească un salariu lunar net de 1.645,24 euro că în locul celor 1.342,82 euro primiți înainte de accident; că acest eveniment nu prezintă niciun pericol și era sigur; că refuzând să țină cont și bazându-se pe evaluarea prejudiciului copiilor Y. pe singurul salariu de 1 342,82 euro perceput înainte de accident, Curtea de Apel a ignorat principiul despăgubirii integrale și textele menționate anterior;

„2) întrucât, în orice caz, presupunând că promovarea MY a fost afectată de orice pericol, a revenit Curții de Apel să ia în considerare acest lucru pe baza pierderii unei șanse;”, bazându-se pentru a evalua prejudiciul economic dintre copiii Y. cu singurul salariu de 1.342,82 euro primit înainte de accident, fără a ține seama de posibilitatea dezvoltării unei cariere, Curtea de Apel a nesocotit principiul reparării integrale și textele menționate anterior;

"3) întrucât, deși soții Y. au fost separați pentru o scurtă perioadă de timp înainte de accident, nu a fost inițiată nicio procedură în vederea stabilirii pensiei alimentare; întrucât, în plus, o astfel de procedură și separarea consorților XY n 'nu a fost probabil să reducă suma veniturilor pe care MY le-ar fi cheltuit pentru întreținerea copiilor săi; că, bazându-se, să inverseze judecata și să reducă daunele economice ale copiilor MY, datorită faptului că daunele economice ale copiilor, care locuiau cu mama lor, trebuia calculat în funcție de pensia alimentară pe care tatăl lor o putea plăti în plus față de recepție și avantajele pe care le putea oferi acestora, curtea de apel s-a pronunțat pe motive ineficiente și a încălcat textele menționate mai sus ";

Având în vedere articolele 2, 3, 593 din codul de procedură penală și 1382 din codul civil, 29 și 31 din legea din 5 iulie 1985;

Întrucât, dacă judecătorii din proces evaluează în mod suveran valoarea prejudiciului suferit de victima unei infracțiuni sau de moștenitorii săi, este diferit atunci când această evaluare este dedusă din motive insuficiente, contradictorii sau eronate;

Întrucât din hotărârea atacată și din actele procedurale rezultă că, la 9 decembrie 2006, domnul Y. a fost victima unui accident de circulație pe care domnul Z. l-a găsit vinovat de omor, a fost declarat pe deplin responsabil;

Întrucât, pentru a calcula pierderea de venit suferită de copiii săi, instanța a considerat că s-a stabilit că MY ar fi beneficiat de o promoție din ianuarie 2007 care l-ar fi determinat să primească un salariu lunar net de 1.645, 24 de euro;

Întrucât, pentru a anula hotărârea și pentru a reduce cuantumul despăgubirilor acordate sub acest titlu, instanța de gradul al doilea afirmă că doamna X. și MY nu au locuit împreună de câteva luni și că prejudiciul economic al copiilor datorat moartea tatălui lor, în timp ce trăiau cu mama lor, trebuie calculată pe baza sprijinului pe care tatăl ar putea să-l plătească, pe lângă primirea și avantajele pe care le-ar putea oferi acestora;

Dar având în vedere că, pronunțând astfel, din motive extrase din separarea părinților care sunt inoperante și fără a explica suma veniturilor pe care decedatul ar fi putut să le dedice copiilor săi dacă accidentul nu ar fi avut loc, Curtea de Apel, care nu pune Curtea de Casație în situația de a asigura despăgubirea integrală a prejudiciului, a ignorat textele menționate mai sus și principiul reamintit mai sus;

Din care rezultă că se efectuează casarea;

REPARTIT și ANULAT, hotărârea menționată mai sus a Curții de Apel Caen, din 16 noiembrie 2010, în singurele sale dispoziții referitoare la prejudiciul economic asupra Dylan, Jessy și Inès Y. toate celelalte dispoziții fiind menținute în mod expres;

Și să fie judecat din nou, în conformitate cu legea, în limitele casării astfel pronunțate,

REFERE cauza și părțile la Curtea de Apel din Rouen, la cea desemnată prin deliberare specială luată în camera consiliului;

ORDINĂ tipărirea acestei hotărâri, transcrierea acesteia în registrele grefei Curții de Apel din Caen și menționarea acesteia în marjă sau în urma hotărârii parțial anulate;

Astfel judecat și pronunțat de Curtea de Casație, camera penală, în ședința publică, ziua, luna și anul de mai sus;

Au fost prezenți la dezbateri și deliberări, la instruirea prevăzută la articolul 567-1-1 din Codul de procedură penală: dl Louvel președinte, dl Le Corroller raportor consilier, dl Palisse consilier al camerei;

Grefierul camerei: doamna Krawiec;

Drept pentru care prezenta hotărâre a fost semnată de președinte, raportor și grefierul camerei;