Iran. Shajarian nu mai vrea să cânte pentru regim

shajarian

Ultima melodie a cântărețului iranian Mohammad Reza Shajarian, Zaban-e Atesh (Limbajul focului), a devenit în ultimele zile un imn de protest. Acest cântec este de fapt o poezie care denunță violența. Mulți o văd ca pe o referință la represiunea mișcărilor de protest care au urmat realegerii președintelui Mahmoud Ahmadinejad în iunie. În acest cântec, Shajarian solicită „să depuneți brațele”, „să vă ascultați reciproc vorbind” și „să nu căutați să vă impuneți adevărul prin arme”, relatează Los Angeles Times, care publică o traducere în engleză.

Shajarian, care este unul dintre cei mai cunoscuți cântăreți iranieni din lume, era deja în centrul atenției în iulie, când a chemat la televiziunea publică și la radio să nu mai difuzeze piesele sale. El credea că lucrările sale au fost recuperate în scopuri politice fără permisiunea sa. Acestea au fost folosite în scurtmetraje care promovează transparența alegerilor. Prin urmare, mass-media de stat a trebuit să se abțină de la difuzarea, la fel ca în fiecare an, a chemării Ramadanului la rugăciunea cântată de Shajarian, care este foarte populară în Iran.

Versuri Zaban-e Atesh de Mohammed Reza Shajarian

Dintr-o poezie de Fereydoun Moshiri (poet iranian care a murit în 2000)

Pune arma jos

Nu suport să văd tot acest sânge vărsat

Arma pe care o ții în mână vorbește doar o limbă de foc și fier

Eu, singurul răspuns pe care îl am la acest instrument diavolesc de distrugere

Este doar limbajul inimii

Că limbajul inimii

Limbajul focului și al fierului este limbajul sângelui

Limbajul războiului și Genghis

Vino să stai să asculți vorbă

Poate că lumina umanității își va face drum spre sufletul tău

Fratele meu, oh fratele meu, vino așezat, vino să vorbești cu mine,

Pune arma jos

Așa că nebunia celui care ucide îți părăsește corpul